Kairos è un romanzo del 2021 scritto dall’autrice tedesca Jenny Erpenbeck e tradotto da Ada Vigliani. Ha ricevuto il premio tedesco Uwe Johnson Prize nel 2022. La traduzione inglese, di Michael Hofmann, pubblicata negli Stati Uniti da New Directions e nel Regno Unito da Granta Books, è stata nominata per il National Book Award for Translated Literature nel 2023, e ha vinto l’International Boomer Prize nel 2024.
Erpenbeck racconta in modo personale e politico la storia di una relazione nel contesto del crollo della Germania dell’ Est.
Kairos è una tormentata storia d’amore, che fa da sfondo a un intreccio di trasformazioni personali e nazionali.
“Sono passati più di trent’anni da quando il Paese in cui sono nata non c’è più, quindi ho potuto osare, guardare indietro e prendermi il mio tempo per ricercare attentamente ciò che ho vissuto senza esserne davvero consapevole. Mi è venuta l’ idea di fare un collage tra una storia d’amore e la Storia”, sono queste le parole di Jenny Erpenbeck.
C’è mai stato un momento più felice di quello in cui Katharina, ragazza di diciannove anni, ha incontrato Hans? Berlino Est, 1986. In un giorno di luglio un uomo e una donna si guardano su un autobus. Lei è una studentessa, lui uno scrittore cinquantenne, sposato e con un figlio adolescente. La loro è un’attrazione intensa e improvvisa, alimentata da passioni comuni e accresciuta dalla segretezza che sono tenuti a mantenere. Per i due si apre un periodo di speranza ma anche di incertezza, di ansia e smarrimento, che ciascuno vivrà in modo diverso a causa della differenza di età e di esperienza, di coraggio e temperamento. Lui è stato bambino durante gli ultimi anni del nazismo, lei ha conosciuto solo il socialismo della più ricca e avanzata tra le nazioni del blocco sovietico. Ma persino nel mezzo della frenesia erotica, nella tempesta di una travolgente felicità, si possono formare vortici che spalancano la crudeltà e l’esercizio del potere. Di Katharina e Hans ci sembra di sapere tutto. Le loro voci e i loro pensieri, a volte a contrasto, altre in brillante consonanza, si alternano in un montaggio serrato. Le versioni della realtà si scambiano, le fantasie divergono, si sovrappongono, si intrecciano. Berlino diventa un palcoscenico dei sentimenti; in bar, ristoranti, appartamenti, piazze e strade il loro amore si accende e si trasfigura. E attorno ai due amanti il mondo cambia con un passo inaspettato: la Germania dell’Est comincia a disgregarsi, le vecchie certezze e le vecchie lealtà si frantumano, la giovinezza cede il passo alla maturità che si trasforma in vecchiaia. Si avvicina una nuova era in cui ogni cosa sembra possibile, forse al prezzo di perdite profonde. Il romanzo vincitore dell’International Booker Prize 2024.